FANDOM

Phil1403

aka Mr Phil

Bureaucrat Admin
  • I live in France
  • I was born on March 14
  • My occupation is entrepreneur
  • I am out of the box thinker and a dreamer.
A FANDOM user
  Loading editor
  • Hey, I'm a new reader and only at Volume 25. I read chapters according to https://lmsnovel.wordpress.com/chapters/

    I'm messaging you as I think you might be able to correct a page (if needed).

    1) https://the-legendary-moonlight-sculptor.fandom.com/wiki/Category:Race When it says "list of regular species", I think it's suppose to say "Playable species".

    2) The Barbarian race, I don't recall reading about a player having this. The race is mentioned in V24 [especially C10-11], but this is just NPCs. V16C3 sometimes referred to the 3 tribes as savages / barbarians, but also seemed like he was referring to Embinyu Church members as barbarians [V16C5 only Embinyu members are referred to as savages], so maybe V16 doesn't have any barbarians, but just translation problem. Are there no examples and only brief mentions like V21C1 ?

    3) Key to unlock Empire, V21C1 the bird does say that 5 races only need to live in the controlled region, but Weed seems to wonder if they need to be player species that can start from level 1 within his region. Maybe the novel clarified later on, but if it hasn't I think this might need to be mentioned.

    4) Might want to add a section for non-playable humanoid races : Fairies, Trolls, Lamia, Chaos Warriors, Inferno Knights, Fire Giants, and probably many more.

    Fairies were mentioned a few times early on, but the best example of them should be V24C10-11 where Weed speaks with the Queen. They also have their own page : https://the-legendary-moonlight-sculptor.fandom.com/wiki/Fairy_World

    https://the-legendary-moonlight-sculptor.fandom.com/wiki/Troll has lots of references.

    Lamia are in Volume 9 with the Ice Trolls, V9C9 they are speaking as well.

    Chaos Warriors, Inferno Knights, Fire Giants : V20C7-8 Weed communicated with all 3 races.

      Loading editor
    • A FANDOM user
        Loading editor
  • Hello! I am Jadium, a Wiki Manager. I am here help this community and serve as a contact between full-time Fandom staff. I will be available for questions relating to the wiki, editing, social issues and maintenance. You are welcome to ask anything relating to the site.

    If you have any questions about my role, please do go ahead and ask! If there is something specific you needed help with, or something that needs looked at, you are welcome to bring it to my attention! Nice to meet you, and looking forward to working with you.

      Loading editor
    • A FANDOM user
        Loading editor
  • I wanted to update the curses of the sword, since I am currently reading the story.

    most of the curses are in v17c8

    it would be nice if I could get moderator rights, since there are other pages i want to edit too :D

      Loading editor
    • A FANDOM user
        Loading editor
  • Dans le template external links de la page principale, est-il possible de changer le lien du manhua en français de Japscan vers Scantrad Union ?

    le lien Japscan est HS et la source de Japscan est la team qui scantrad TLMS, Scantrad Union.

    Merci.

      Loading editor
    • A FANDOM user
        Loading editor
  • Hey Phil1403, going to make this quick since I was supposed to get off awhile ago for work early tomorrow morning.

    For easier access and navigation between the translated pages of the light novel on this wikia, could we perhaps introduce some templates into the page?

    I'm talking about an infobox at the top of each page with links to the chapter before and after with a list of any character debuts. Then some smaller condensed infoboxes with a list of every chapter number in the light novel.


    For an example, here's a link to the wikia that I help out as one of their main contributors (6082 edits, ranked 2nd in users, 3rd if we include unregistered anons): [1]

    PS: I had to do a quick search for the chapter with least 15+ content. Feel free to look at the other chapters to see how we've set them out, I think you'll agree that it's a little neater and easier to get around.


    From Weredraco

      Loading editor
    • View all 17 replies
    • About classes I would suggest to first fill in the other class section, it lacks many références, and also add Korean name.

      Obviously there is a lot of confusion because of various translations using different name for translation

      For fleshing ou classes, that could be great But i would just focus on a few key classes. If you use common knowledge, still source it.

      Also I would also focus on the class / skill evolution. And use the community to debate the key elements of LMS system

        Loading editor
    • ok Have to go, feel free to share other questions 😉

        Loading editor
    • A FANDOM user
        Loading editor
  • Thank you for growing this wiki, filling lots of useful information. W33P!!!

      Loading editor
  • My pleasure on adding what little help I could. Although, tbh, I don't think I'll do ALL that much.


    I started LMS by referral of a friend, I generally don't like the ln genre as a whole (it seems like it's a requirement for authors not to give a flying **** about detail, consistency, and evolution, and that is not okay with me). LMS in particular has quite strong negative points that are upsetting me more than a bit.

    Add to that that I have yet to find ONE decent translation after 11 volumes... 


    Thing is, it reached a point where I HAD to read the summary of each chapter after finishing the chapter cause there were entire sections that I had not understood. And so I decided to just edit the pages a bit if I see something wrong or some minor grammar or phrasing mistakes.

    As I said, my pleasure helping a bit, but... not sure I'll be much help. I'm not even sure I'll reach the end of this work xD

      Loading editor
    • View all 9 replies
    • 1 - 
      About translation, there is an existing LMS translation team working at the moment. 
      I know the team is quite aware of the issue

      2 - 
      How you make the document. Just use your excel/numbers app... or whatever tool you use. Work on a basic template. Then, once template is done, we can help improve it. Or even better, go on discord, and discuss it at an even earlier stage. Nomendil for example will probably help you with it.

      3 -  Once template is satisfying, just add your appreciation, at your own pace. And by the way, just by writing/ describing/explaining your appreciation on so many chapter, you will raise your skill quite a bit. 

      4 - Share it with us. This will gives te team a consistent basis to pre-select a few key volumes. Once this is done... The discussion within the team will help refine/define the priorities. 

      5 -  Final step: translation will start at the first opportunity. It could even start earlier as a new project. 

      As a said, it's by starting a project in a consistent way, that things happens. And by the way, that's how the latest LMS translation team emerged.  Just saying... 

      See you on discord

        Loading editor
    • Well, just got there. Let's see if I can find my bearings now... XD

        Loading editor
    • A FANDOM user
        Loading editor
  • Sorry I couldn't help it. LMS dead links made me sad. Updated the old wordpress link to lmsmachinetranslations

      Loading editor
    • Hi, Why don’t start contributing more ? Re you still reading LMS ? Do you have a discord account ? The LMS discord is quite lively.

        Loading editor
    • I stopped after LMSmachinetranslation started and was doing that for a little but we only got through a volume and everyone else dropped off. I need to restart again somewhere at vol 30 or something

        Loading editor
    • Yup, i remember your name and your contribution from the leaderboard. 

      Anyway, you are welcome to contribute again, in whatever you would like to do.

      But first, i suggest, start reading again.

      LMS is a nice story, and Turtle did a decent job translating. 

      Ps - Author at the moment is writing at vol 53  

        Loading editor
    • A FANDOM user
        Loading editor
  • Hello Phil,



    In regards to the reference tags, would it be okay to add a short description to each reference that contains the sentence from where the information is obtained? This would help tell the references apart, and we could still maintain the current format.



    Thanks in advance,

    Dionit

      Loading editor
    • Sure, after vol chap, you can add a comment, a quote or an explanation

        Loading editor
    • A FANDOM user
        Loading editor
  • Template:ProsCons

    I get the idea while editing one page, what do you think? any comment for improvement? this template might be useful to describe Necromacer class later on.

      Loading editor
    • Sorry i was answering on your wall already LOL

      http://the-legendary-moonlight-sculptor.wikia.com/wiki/Seulroeo’s_Wedding_Ring

      Nice test.

      I like the template.

      But title is a bit too long. 

      You may want to ask native english speaker to phrase a shorter title. ;-)

      Also it's a lot of work.

        Loading editor
    • PS - 

      Also, the major pro vs contra on the item... is the relationship. 

      Contra if you don't love the girl. Of if the couple is breaking up. 

      Pro if you love her... and she is reciprocating your feeling. LOL 

        Loading editor
    • Title? We can change that later, no problem ^^. I mean the table itself, might be too vibrant/ bright? Unfit to LMS wiki's current theme. I made this table to show upside and downside of wearing the item.

        Loading editor
    • No problem, I like it. 

      I mean :

      It's something you won't find in the novel, but you could/would find in an user manual ;-)

      It's added value for the reader, while staying faithfull to the novel.

        Loading editor
    • A FANDOM user
        Loading editor
Give Kudos to this message
You've given this message Kudos!
See who gave Kudos to this message
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.